— Ну а соль?
— Соль, государь?
— Как мы сохраним мясо, забив скот?
— Можно забивать по мере надобности, — покраснев, предложил Небучад.
— Скот кормить надо, а чем? Надо забить его полностью, а мясо засолить. Обшарьте весь город. И еще, Небучад...
— Да, государь?
— Ты ничего не сказал о воде.
— Но через город протекает река.
— Да, это так, но что мы будем пить, если враг запрудит ее или отравит?
— Должны быть еще подземные скважины.
— Отыщи их.
Молодой адъютант понурил голову:
— Боюсь, государь, что недостаточно хорошо служу вам. Я должен был все это предусмотреть.
— У тебя и без того хватает забот, — улыбнулся Горбен. — Я доволен тобой, но тебе нужна помощь. Возьми Ясуа.
— Как прикажете, — с сомнением ответил Небучад. — Он тебе не нравится?
— Не в этом дело, государь. Просто он... презирает меня. Горбен сощурился, но сдержал гнев. — Скажи, что я велел ему помогать тебе. Ступай. Дверь закрылась, и Горбен бессильно упал на атласную кушетку.
— Властители небес, — прошептал он, — неужто мое будущее зависит от столь ничтожных слуг? — Его взгляд вновь устремился к морю. — Ты мне нужен, Бодасен. Ах как нужен!
Бодасен стоял на мостике и, прикрыв рукой глаза, вглядывался в горизонт. На палубе матросы чинили пробитый борт, сращивали снасти и закрепляли оторвавшиеся тюки.
— Пираты не замедлят показаться, если они близко, — сказал Милус Бар. Бодасен кивнул.
— С теми двумя дюжинами людей, что у нас остались, я хотел бы надеяться, что они не покажутся вовсе.
— Жизнь не всегда благосклонна к нашим надеждам, мой вентрийский друг, — хмыкнул капитан. — Я, к примеру, не хотел этой бури — не хотел я также, чтобы моя первая жена уходила, а вторая оставалась. Что ж поделаешь.
— Я вижу, вы не слишком беспокоитесь.
— Я верю в судьбу, Бодасен. Чему быть, того не миновать.
— Сможем ли мы уйти от них? Милус Бар пожал плечами:
— Зависит от того, с какой стороны они появятся. От ветра. Если сзади, то сможем. На всем океане нет судна быстрее, чем мое «Дитя грома». Если спереди, ближе к западу — тоже возможно. А вот спереди и ближе к востоку — нет. Они нас протаранят. Их преимущество в том, что многие их суда — триремы с тремя рядами весел. Вас, мой друг, удивит скорость, с какой они способны двигаться и таранить корабли.
— Долго ли еще до Капалиса?
— Два дня, а то и три, если ветер ослабнет. Бодасен спустился на палубу и подошел к Друссу, Зибену и Эскодасу, стоявшим на носу.
— Вы-то нам и нужны, — сказал Друсс. — Мы говорили о Вентрии. Зибен уверяет, что там есть горы, которые достают до луны. Правда это?
— Всей империи я не знаю, но, если верить нашим звездочетам, луна отстоит от земли более чем на четверть миллиона миль — так что вряд ли.
— Восточная премудрость, — фыркнул Зибен. — Один дренайский лучник как-то выстрелил в луну. У него был волшебный лук, называемый Акансин, двенадцати футов длиной. Черная стрела, пущенная им, называлась Пака. Он прикрепил к стреле серебряную нить, взобрался по ней на луну и сидел там, пока луна совершала свой путь вокруг Земли.
— Сказки, — бросил Бодасен.
— Эта повесть хранится в дренайской библиотеке — в разделе «История».
— Это лишь доказывает, сколь ограниченны ваши знания о Вселенной. Неужто вы до сих пор верите, что солнце — золотая колесница, влекомая шестью белыми крылатыми конями? — Бодасен присел на бухту каната. — Верите, что Земля держится на спине слона или еще какого-то животного?
— Нет, не верим, — улыбнулся Зибен, — но не лучше ли было бы верить? В сказках есть своя прелесть. Как-нибудь я сделаю себе большой лук и выстрелю в луну.
— На что мне луна? — сказал Друсс. — Я хочу узнать побольше о Вентрии.
— Согласно переписи, начатой покойным императором пятнадцать лет назад и завершенной только в прошлом году, Великая Империя насчитывает 214 969 квадратных миль, а население ее составляет пятнадцать с половиной миллионов. Если бы всадник отправился в путь вдоль ее границ, все время сменяя резвых лошадей, он вернулся бы к месту, откуда начал, через четыре года.
Удрученный Друсс проглотил комок.
— Неужто земля эта так велика?
— Да, — кивнул Бодасен. Друсс сощурился.
— Я найду ее, — сказал он наконец.
— Конечно, найдешь. Она уехала с Кабучеком, а он наверняка направляется к себе домой в Эктанис — стало быть, должен причалить в Капалисе. Кабучек — человек известный, главный советник сатрапа Шабага. Найти его не составит труда, если только...
— Если только что?
— Если только Эктанис уже не пал.
— Парус! Парус! — раздался крик с мачты.
Бодасен вскочил, вглядываясь в сверкающее море, и увидел на востоке корабль со свернутыми парусами — три ряда его весел блестели, как крылья.
— К оружию! — крикнул Бодасен, выхватив саблю.
Друсс надел на себя колет и шлем и стал на носу, глядя на скользящую к ним трирему. Даже с такого расстояния он видел на ее палубах вооруженных людей.
— Великолепное судно, — сказал он.
Зибен, стоящий рядом с ним, кивнул:
— Лучшее из лучших. Двести сорок весел. Глянь-ка на его нос!
Над водой сверкнул золотой блик.
— Вижу.
— Это таран, продолжение киля. Он окован закаленной бронзой. С тремя рядами весел, гребущими в полную силу, он способен пробить насквозь самое крепкое судно!
— Так они и поступят с нами? — спросил Друсс.
— Вряд ли. Они захотят ограбить судно. Подойдут поближе, уберут весла и пустят в ход абордажные крючья.
Друсс поднял повыше Снагу и оглянулся. Уцелевшие наемники, облачившись в доспехи, стояли в угрюмом ожидании. Лучники, в том числе и Эскодас, взобрались на ванты и привязались там, готовые к бою. Бодасен в черном панцире стоял на мостике.
«Дитя грома» повернуло на запад и устремилось обратно. Вдали показались еще два паруса.
Зибен выругался.
— Со всеми сразу нам не сладить.
Друсс всмотрелся во вновь замеченное судно:
— Это не трирема. Оно шире, и весел на нем нет. Если мы управимся с триремой, они нас не догонят.
— Так точно, капитан, — хмыкнул Зибен. — Преклоняюсь перед вашим знанием моря.
— Я быстро всему учусь, потому что умею слушать.
— Меня ты не слушаешь никогда. То и дело засыпаешь, когда я говорю.
«Дитя грома» снова повернуло, пытаясь уйти от триремы. Друсс, выругавшись, пробежал по палубе и поднялся к Бодасену и Милусу Бару.
— Что вы делаете? — крикнул он капитану.
— Вон отсюда! — гаркнул Милус.
— Если вы пойдете этим курсом, нам придется драться с тремя судами.
— У нас нет выбора, — вмешался Бодасен. — С триремой нам не справиться.
— Почему? Они ведь тоже люди.
— Их там около сотни, не считая гребцов, а у нас двадцать четыре бойца и несколько матросов. Против такого не поспоришь.
Друсс оглянулся на парусники, идущие с запада:
— А там сколько?
Бодасен развел руками, а Милус Бар, подумав, сказал:
— Больше двухсот на каждом корабле. — Сможем мы уйти от них?
— Если туман ляжет или если они не догонят нас дотемна.
— Какова возможность того и другого?
— Очень мала.
— Так давайте хотя бы сразимся.
— Как ты себе это представляешь, молодой человек?
— Я не моряк, — улыбнулся Друсс, — но мне сдается, что главное преимущество триремы заключается в веслах. Нельзя ли их сломать?
— Можно, — согласился капитан, — но для этого надо подойти к ним так близко, что они смогут бросить крючья. Тогда нам конец — они ворвутся к нам на борт.
— Или мы к ним! — рявкнул Друсс.
— Ты в своем уме? — рассмеялся Милус.
— Нет, не в своем, но он прав, — сказал Бодасен. — Они травят нас, как волки оленя. Давай сделаем, как он говорит, Милус!
Капитан, посмотрев на обоих воинов, выругался и налег на руль. «Дитя грома» устремилось навстречу триреме.